Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ksenia
"slow down" VS "slow up"
What is the difference between these phrasal verbs when we talk about moving or doing something more slowly?
To be honest, I can't grasp the necessity of having two verbs with the OPPOSITE adverbial particles, which at the end form two synonymical phrasal verbs... How on Earth?
Can they be used interchangeably? Or is there any slight difference?
For example, may I use them interchangeably in the following sentences?
1a The car slowed up as it approached the gate.
1b The car slowed down as it approached the gate.
2a Computing problems slowed us up a bit.
2b Computing problems slowed us down a bit.
14 juin 2018 10:21
Réponses · 5
2
it's just a matter of dialect and preference, they both mean the same.
In British English, we would say. "the car pulled up at the bridge" = stopped or maybe almost stopped at a/the bridge before moving forward again.
we would say "the car slowed down =the car decreased its speed"
14 juin 2018
1
I've heard "slow up" in songs and poetry. I guess the suggestion of two opposite meanings is artistic.
However, in you're day-to-day life "slow down" is the correct usage.
14 juin 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ksenia
Compétences linguistiques
Anglais, Italien, Portugais, Russe
Langue étudiée
Anglais, Italien, Portugais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
18 j'aime · 11 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles