Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Pei Yung
have a good nose for/have an eye for
Do these two sentences have the same meaning?
This reporter has a good nose for a good story.
This reporter has an eye for a good story.
Thank you.
1 juil. 2018 00:58
Réponses · 2
5
Pretty close to the same. But “has a good nose for” is better. Having a “nose” for something means that you can sense something is there (like a good news story) even before you can see it and before you know all the facts, and you “follow your nose” (your intuition) until you find all the facts. The analogy is to a hunting dog: the dog can smell the animal, and the dog follows the trail of animal smell until the dog finds the animal. Having an “eye” for something is better used for visual things. Example: “She has a great eye for decorating” means “She is very talented at decorating.”
1 juillet 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Pei Yung
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (taïwanais), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
