Anita Taiwán
No se si he entendido bien las frases. Tengo unas dudas que hay 5 frases que no sé si las me explico bien o las entiendo bien. ¿Puedan ayudarme? muchas gracias. 1. Voy a la casa de enfrente. --> Esta casa está delante de otra? 2. Me van a tener enfrente. --> Ellos van a oponerme? 3. Fue y volvió de ese lado de enfrente. --> no tengo idea..perdón 4. La vida le situó enfrente. --> él tuvo que enfrenter la vida? 5. Quería ir enfrente a conocer la nueva bodega. --> quería ir delante a conocer la nueva bodega?
18 juil. 2018 15:09
Réponses · 5
2
1. la casa de enfrente= THE HOUSE THAT IS IN FRONT 2. me van a tener en frente= you are missing the context, but it could mean that you are going to have people in front of you 3. fue y volvió de ese lado de enfrente= he/she went and came back from that side across the street. 4. La vida le situó enfrente= you are also missing the context but it means something like "Life put him in front of it." 5. Quería ir enfrente a conocer la nueva bodega= I wanted to go across and see the new cellar Espero haberte ayudado
19 juillet 2018
1
1. Voy a la casa de enfrente. --> Esta casa está delante de otra? : Si, la casa que se ubica frente a tu casa ( casa de enfrente). 2. Me van a tener enfrente. --> Ellos van a oponerme?: yo lo vería mejor como si tu vas a estar cara a cara con otras personas. 4. La vida le situó enfrente. --> él tuvo que enfrentar la vida?: la verdad la frase no es muy usual, no tiene mucho sentido. Pero si lo puedes tomar como dijiste. 5. Quería ir enfrente a conocer la nueva bodega. --> quería ir delante a conocer la nueva bodega?: si, esta bien de este modo. Saludos
18 juillet 2018
Muy bien cokecheng! Muy buenas preguntas. Si alguna vez quieres a mejorar tus habilidades para expresar tus ideas de manera oral, házmelo saber visitando mi enlace de tutor. Enlace :https://www.italki.com/teacher/3626684
20 juillet 2018
Hola, cokecheng. En general, hace falta un poco más de contexto para entender las frases. La respuesta de Norwick es acertada.
19 juillet 2018
3. Fue y volvió de ese lado de enfrente. " fue hacia ese lugar que esta enfrente y volvio del lugar " " Fue y volvio" ( se puede interpretar como: no tardo , no se demoro ) Lo demas esta bien interpretado Saludos , desde mexico
18 juillet 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !