Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Samuel Singler
”仿佛之间”什么意思?
你好 ! 在我小说的一页里,我跟这句子碰到了:外公看到孩子正朝着他笑,不知所措,仿佛之间,那人和孩子已经冉冉地飘上了天空。”仿佛之间”的意思是什么 ?仿佛:apparently/好像 ?。之间:at this moment/在这时候?。谢谢你的帮助
9 août 2018 10:26
Réponses · 7
2
I think it means "as if at that moment....blah blah blah" so basically you are correct.
But most of the time people just say 彷彿 without 之間 because it sounds a bit weird I guess?!
btw you can trust me because I'm Taiwanese so Mandarin is my native language.
9 août 2018
1
it means at that moment.but what happened at that moment is not true, it was imagined.
10 août 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Samuel Singler
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Russe, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
