Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Caleb Johansen
Is 'وقت' ever used for tense?
I recently came across a sentence that contained the word وقت, but it's translation 'time' was not present in the translation of the sentence. The only thing I noticed was that the translation was in the future tense, so it lead me to wonder if وقت was possibly used in some cases to form the future tense.
This was the full sentence:
برای کلماتی که گفتی نباید حرکتی نوشته شود چون آن وقت جور دیگری خواننده میشوند.
The translation given was:
"As for the words you mentioned, no accent is needed as they will be pronounced differently."
Thank you in advance for any help!
10 août 2018 21:25
Réponses · 4
In this example چون آن وقت literally means "because that time" another way of saying "or else", "otherwise".
Translation:
For the words you said, you should not put accent marks, because that time (=if you do that/this) they will be pronounced/read differently.
I hope this helps!
10 août 2018
چون آن وقت جور دیگری خوانده می شود=چون در آن صورت جور دیگری خوانده می شود= چون در آن حالت جور دیگری خوانده می شود
11 août 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Caleb Johansen
Compétences linguistiques
Arabe, Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Coréen, Persan (farsi), Russe, Espagnol, Turc
Langue étudiée
Arabe, Japonais, Persan (farsi)
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
