Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Franck
difference between "erlebnis" and "erfahrung"
Hello guys,
The question is in the title :)
Thanks by advance, have a nice day !
22 août 2018 09:04
Réponses · 2
4
Try to translate Erlebnis with "moment"and not with experience.
"Ich hatte gestern ein tolles Erlebnis"- yesterday I had an awesome moment/something awesome happened to me.
"Ich habe auf meiner Weltreise viel Erfahrungen gemacht,mit den neuen Kulturen, Essen usw" on my worldtrip I made a lot of experiences,with new cultures, food etc.
"Ich habe viel Erfahrung mit Kindern" i have lots of experience with children. Whereas : Die Weltmeisterschaft in Russland war wirklich ein tolles Erlebnis (a special event,moment)
22 août 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Franck
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Turc
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Allemand, Turc
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 3 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
