Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
nego
買うた女が逃げてもうたんか これは関西弁ですか
英訳してください
ありがとうございます
30 août 2018 14:58
5
0
Réponses · 5
0
関西人ではないんで正確なことはわかりませんが、これは間違いなく関西弁でしょう。 英語だと"Has a whore you bought run away?"でしょうか。 この場合の「女」は「買うた」女ですから、一般的には「売春婦」を意味するかと考えられます。 「逃げてもうたんか」は「逃げてしまったのか?」と疑問文に解釈できます。 よって、「買うた」の主語は二人称(you)であることが類推できます。
30 août 2018
2
0
0
この読み方は知らないんです、ご回答ありがとうございます[emoji]
31 août 2018
0
0
0
すばらしい回答の後でごめんなさい。 ちなみに、買うた、「かうた」ではなくて、「こうた」と読みます。 ご存知かもしれませんね。関西弁ですから。
31 août 2018
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
nego
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
par
22 j'aime · 4 Commentaires
How to Handle Difficult Conversations at Work
par
25 j'aime · 9 Commentaires
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
50 j'aime · 35 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.