Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
¿Mira que traicionarme/roba peras/podemita? Tengo tres preguntas de este pequeño párafo de mi libro. :) "--No me llames así, mala pécora ¡Mira que traicionarme con este bellaco de baja alcurnia! ¡Roba peras! ¡Podemita!" 1) No entiendo la construcción "Mira que traicionarme". ¿No debería ser algo como "Mira que me traicionaste"? 2) ¿Qué significa "roba peras"? 3) No encontré "podemita" en el diccionario de la RAE. ¿Pueden ayudarme?
5 sept. 2018 15:00
Réponses · 4
1
Olvidé responder a "Mira que...". Es otro coloquialismo. Significa "¿Cómo te atreves a ...?"
5 septembre 2018
1
Son palabras utilizadas en España: "Roba peras" es alguien ruín, o un ladrón. "Podemita" es un neologismo que se refiere a gente que simpatiza con el partido político "Podemos", que es un partido mayormente de izquierdas.
5 septembre 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !