Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
「やる」と「する」というの使い方で違いが何ですか?
What is the difference between the usage of やる and する?
14 sept. 2018 12:13
Réponses · 2
1
Disclaimer: my answer is not from linguistic perspective but from a native speaker, from daily use of the language.
The meaning is same. Both mean "to do" as probably you know.
I feel it natural to use やる for express what we are doing as an occupation or as our daily activities.
For example, "I am a police officer" is 私は警官をやっています. It can be said 私は警官をしています. But for me やっています sounds more natural.
Well, it is my answer, but I am not confident about my accuracy.
Don't take my answer as definitive, but just an opinion.
15 septembre 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
