Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Alisa Morgunova
Some words from a film
So, I recently watched Willy Wonka and the Chocolate Factory. In the middle of the film Willy Wonka, one of main characters, said "Where is fancy bred, in a heart or in a head?". Any of dictionaries didn't help me to get it totally. So what does it mean?
I'm sure many of natives here watched this movie :)
10 oct. 2018 18:54
Réponses · 9
2
Ce contenu enfreint nos lignes directrices de la communauté.
11 octobre 2018
2
This quote uses the word "fancy" to mean imagination or fantasy. "Bred" is the past tense of "to breed," as in to reproduce.
Another way to say it is, "Where do the ideas that we imagine begin? Do they come from the heart, or from the head?"
10 octobre 2018
2
Hi, I'm learning English too, but I think that I know the meaning of this sentence.
I believe that the sentence also could be written this way: "Where fantasy is created in a heart or in a head?"
Hope I have helped you.
10 octobre 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Alisa Morgunova
Compétences linguistiques
Biélorusse, Anglais, Polonais, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles