Your sentence 'Steve said to us that he was arriving at 8.00' is more emphatic than the two corrections, i.e. something you might say if you wanted to emphasize what it was that Steve said. It's something you might hear in spoken English, but it isn't good usage, as the use of the present continuous 'arriving' is confusing. You could substitute 'is' for 'was' and it would work. This is because you are referring back to what Steve said in the past about a future action, and are now quoting (in the present) what Steve said (in the past), but if you wanted to keep the emphatic quality of the sentence you could also say 'Steve said to us that he was going to arrive at 8'.
More usual however would be constructions like 'Steve told us he: would arrive at 8/would be arriving at 8/will be here at 8'. In spoken English the 'that' is often left out.