Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
¿desgañotada?
¿Pueden por favor explicarme el significado de "desgañotar"? Lo encontré aquí en mi libro:
"Leonardo sabía que había ido lejos. Su trabajo estaba pendiendo de un hilo y su actitud desgañotada no pagaría la renta."
13 nov. 2018 17:49
Réponses · 4
2
Hola Wanda: El verbo deriva de la palabra "gaznate" que significa garganta. En Argentina "desgañotada" es un termino criollo que significa "con la garganta seca", en Puerto Rico y en República Dominicana significa "con la garganta cortada"... es una palabra que varia ligeramente según cada país. En este contexto parece que el autor lo usa como sinónimo de actitud "desanimada", "desganada".
Un abrazo,
Marina
13 novembre 2018
Gracias Rafael!
14 novembre 2018
Desgañotar(se), porque es reflexivo en España se utiliza sobre todo para referirse a que alguien se queda afónico o exhausto de gritar.
Aunque esta frase aquí no sería muy natural ni frecuente.
14 novembre 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
