Pls tell me meaning of this pattern
車で送っていただいたおかげで約束の時間に間に合いました。
I know its something like "thanks to you i was able to reach on time as promised because you gave me a lift by car.
What does" okuteita daita" mean
Okute + ita mean was giving a lift if i am not wrong. Past continuous. What does daita represent?
Hi Rahul
Let me explain you.
送る おくる send
頂く いただく get (according to this case)
means someone does for you something
いただいた past form of いただく
車で送って頂いた (Or 車で送ってくれた)
Thank you for giving me a lift
頂く is more polite than くれる
お電話をいただけますか?
Can you call me?
I hope you have understood.
21 novembre 2018
1
0
0
Okutte-itadaku is a polite form of “giving a lift”.
Past tense of itadaku (いただく) is itadaita(いただいた).
Itadaku can be divided into Itada-ku.(いただ・く)
Past tense of this kind of words (ex. write か・く bloom さ・く reach とど・く) is “-ita”(-いた)
like かいた、さいた、とどいた.
I hope my answer will help you.
21 novembre 2018
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !