Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
¿Tener morro?
¿Pueden por favor explicarme el significado de "tener morro"? Lo encontré en este contexto de mi libro:
"El portero distinguió un acento claramente británico en el paralítico de la silla de ruedas.
--¡Tendrá morro! ¡Que haga cola ocmo los demás! --exclamó otro."
26 déc. 2018 19:53
Réponses · 4
1
Nunca lo había escuchado, parece que es una expresión española, buscando en internet encontré que equivale a "sinvergüenza".
26 décembre 2018
1
"Tener morro" significa ser descarado o pretender tener ventajas que no te corresponden. It basically means "to be cheeky".
26 décembre 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
