Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Luiz
"It is time + pronoun + verb (in which tense?) + ..." FIRST QUESTION: Why do people usually say, for example: "It is time we left this place" rather than "It is time we leave this place" or "It is time we have left this place"? Are the latter two considered to be wrong? (I can't seem to understand this sort of construction in English) SECOND QUESTION: What is the main difference between the following verbs: "switch", "shift" and "change" ? Thank you in advance.
1 janv. 2019 16:32
Réponses · 13
2
“It’s time we left” is in the past subjunctive, used to talk about unreal present (as in the 2nd conditional). We’re not leaving yet, so it’s unreal. Also, the unreality makes it seem more polite. Of course, “to be” is the only verb in English with a special form for the past subjunctive, so it’s not obvious to the casual observer. In American English, we often use the present subjunctive in your example, which has more of an immediate sense to it.
1 janvier 2019
1
Luis, answering your second question: 1. “Change” has the broadest meaning. It can be used to describe almost any difference in a quality/situation/fact over time. 2. “Switch” is most commonly used when a person changes from one choice/tool/method/etc. to another distinctly different one. Example: “I switched from using a PC to using a Mac.” “Let’s switch. You do my job for a while and I will do yours.” 3. Shift, in contrast, can be used to describe a more subtle change — a change in degree, rather than a complete change in kind. Example: “Politics in that country are shifting to the right.” “He shifted in his chair (meaning, he moved his body slightly in the chair).”
1 janvier 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !