Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Eno
사랑의 밀어
甜言蜜語=밀어. 맞아요?
2 janv. 2019 14:56
Réponses · 2
1
네, 맞는데 '밀어'는 두 가지로 해석될 수 있어요: 蜜語(달콤한 말) and 密語(비밀히 하는 말).
'사랑의 밀어'는 첫 번째 '달콤한 말'의 뜻으로 더 많이 쓰일 거예요.
2 janvier 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Eno
Compétences linguistiques
Chinois (taïwanais), Anglais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
