Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Darshana 高冰颖
I want to see my country as a developed country very soon 我想很快看到我的国家成为一个发达国家translation is correct?
17 janv. 2019 07:13
Réponses · 6
Correct but too wordy because you are translating it directly... Translation by meaning 欲望早日我国能发达
17 janvier 2019
可以的,没问题
18 janvier 2019
Hi , friend, I can't understand the role of the prepositional phrase in some complex satuation.
Could you tell me how to understand the role of the prepositional phrase?
In your sentence , I knew the part "as a developed country ..." worked as attributive, but if sentence become more complex, then I can't figure out.
17 janvier 2019
对的!可以那么翻译~
17 janvier 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Darshana 高冰颖
Compétences linguistiques
Bengali, Chinois (mandarin), Chinois (taïwanais), Anglais, Hindi, Coréen
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Chinois (taïwanais), Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
