Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sasha
Enseignant professionnellose concentration or lack concentration
It also seems that those who have very open personalities may also have more accidents as these (6) KINDS of people can be dreamy and (7) …. concentration.
19 janv. 2019 08:51
Réponses · 6
2
I agree with Joe and Kate. Both are correct but the meaning is different.
To 'lack concentration' means that someone always struggles to concentrate or they aren't very good concentrating.
To 'lose concentration' means that previously you were concentrating on something but you got distracted or you stopped concentrating for some other reason.
19 janvier 2019
1
Wow, in this instance you could make a strong argument for either option, for different reasons. But I agree with Joe that lack is the slightly better option because it seems they are attempting to list two different character traits, instead of saying that dreamy people tend to lose (their) concentration.
19 janvier 2019
1
lack
Although the difference is very subtle. "Lack(s) concentration" is more of a character trait. "Lose(s) concrentration" is more of a behavior or tendency.
To me, "lack" sounds better.
19 janvier 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Sasha
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Russe, Ukrainien
Langue étudiée
Anglais, Français, Russe, Ukrainien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
