Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
dolco
He was gentle in manner = He was in a gentle manner -> correct? Do they convey the same meaning? Then, why do you seldom use the latter?
22 janv. 2019 01:28
Réponses · 3
3
It is common to say, "he has a gentle manner". This means he is kind, sympathetic and kind in his actions toward other people. His kind or gentle manner is his behaviour. However, the second sentence is not natural. People might say, "He was IN a gentle mood" or "he is IN a bad mood". The problem is using a preposition. You can be "in a mood", "in a rage" or "in good spirits". These are passing feelings, but not part of a person's personality and not the same as a person's manner. Hope this helps
22 janvier 2019
We never use the latter, as it is incorrect, and seldom use the former, which is old-fashioned. Another option is "His manner was gentle"
22 janvier 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !