Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Trúc
How can you say something is "ahead of its time" in Japanese? 「先駆けである」がいいですか。例文は「日本の文明が現代に先駆けである」という文句です。この英語の文句を翻訳することが少し難いと思います。
24 janv. 2019 04:49
4
0
Réponses · 4
1
日本の文明は、未来を先取りしている。 I think this translation is better.
26 janvier 2019
1
1
1
もともとの英文次第で変わると思いますが、「先駆けている」「先駆となる」「先んじている」「先行している」「時代を先取りしている」あたりの言葉かと思います。
例文ですと、「日本の文明は現代の先駆となっている」「日本の文明は現代を先行している」あたりでしょうか。
25 janvier 2019
1
1
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Trúc
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Vietnamien
Langue étudiée
Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
par
18 j'aime · 4 Commentaires
How to Handle Difficult Conversations at Work
par
22 j'aime · 9 Commentaires
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
48 j'aime · 35 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.