Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Filipe
Qual a maneira mais próxima e clara de perguntar "Você conseguiu....?" em inglês?
Por exemplo:
Você conseguiu ouvir?
"Did you hear?" ou "you could hear?"... não têm exatamente o mesmo significado que a frase em português, ou podem ter?
22 févr. 2019 19:21
Réponses · 4
2
Normally, to translate “conseguiu?”, we would say “did you manage to X?” “Could” could be used, but would be ambiguous as to aspect (perfect or imperfect) and mood (indicative, subjunctive, conditional). With the verb “to hear”, I’m not really sure what context that would apply in — we often say simply “have you heard?” (Você sabia?) In American English, we often use the simple past “did you hear?”
22 février 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Filipe
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
