Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kathrin
Sinonimo
Il mensile viene 59 euro = Il mensile costa 59 euro
viene = costa
Grazie :)
26 févr. 2019 17:49
Réponses · 8
1
I was thinking about another thing.....You use "viene" in a dynamic way, while "costa" is more static.
Example: i wanna buy a car basic price 10000, then i add a radio airbag and other extra....so i will say "quanto (mi) viene a costare in totale?". In the evolution of the language "viene" become a sinonime of "costa". -> "quanto viene in totale?" -> "quanto viene?" Dynamic process of making a price vs static price. It's not really a big difference anyway.
26 février 2019
(Mi accorgo adesso che Tiziano P. ha gia` detto quanto ti spiego qui!)
1a) Il mensile viene 59 euro
1b) Il mensile viene a costare 59 euro
(1a) e` una abbreviazione (molto usuale) di (1b), che e` usato raramente.
Perche` 'venire a costare' ?
Il costo 'viene' da:
a) prezzo della materia prima
b) costi di lavorazione
c) trasporto
d) rincaro del negoziante (his or her earnings)
...
...
Quindi il costo di qualcosa proviene (viene) da molte fonti, ecco perche` la locuzione
'venire a costare' ha un significato preciso.
1 mars 2019
The two sentences have the same meaning. "Viene" is used a lot in the common language for "costa", but "costa" is better.
If you have any dubts use "costa".
26 février 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kathrin
Compétences linguistiques
Anglais, Italien, Autre, Roumain
Langue étudiée
Anglais, Italien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 j'aime · 12 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
