Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Miho
「留意」「在意」「介意」有什麼差別??
6 mars 2019 07:51
2
0
Réponses · 2
5
"留意"更多的意思在于对一件事情留心、小心。 “介意”就有生气的感情色彩在了,是指在意一件事情,但是是不喜欢这件事情的在意 “在意”就是对事情上心、关注,但是感情色彩不明朗。 仅供参考,希望对你有帮助。
6 mars 2019
0
5
2
留意: 一般为动词,用来比喻对事情对物或者对人的一种评论和心理。 或形容对事物发展的关注状态(防范意识)。留心,注意,发现。 例如:我留意你很久了。 在夜晚里赶路需要多加留意路况。 在意:放在心上;留心、注意。介意。与“介意”“在乎”类似 例如:他只顾看信,别人对他说的话,他都没有在意。 他特别在意(介意)对方对自己的评价。 介意:在意;把令人不高兴的事放在心上。和“在意”“在乎”类似 例如:刚才这句话是开玩笑,你可别介意(在意)
7 mars 2019
0
2
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Miho
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
12 j'aime · 4 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
2 j'aime · 0 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.