Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Phurbu Tsering
Can anyone tell me what is difference between nachdem, danach, nach,
i always confuse with german words, Nachdem, Danach, Nach.
12 mars 2019 02:42
Réponses · 3
2
Ce contenu enfreint nos lignes directrices de la communauté.
12 mars 2019
2
Nachdem: this conjunction expresses anteriority: Nachdem ich gegessen hatte, legte ich mich hin. After I had food, I took a nap.
Nach: as a preposition it expresses a certain aim: Ich fahre nach Indien. I go to India. Used as well temporal: Nach dem Abendessen. After dinner. ('nach' can be used as an adverb as well, but this is probably not what you are looking for)
Danach: temporal: Eine halbe Stunde danach kam er wieder. He came again after half an hour.
Other usage: Die Eltern gingen voran, danach kamen die Kinder. The parents went ahead, the children followed (came after them).
12 mars 2019
There are different usages and I gave you here some basics. Hope it well help you for a start.
12 mars 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Phurbu Tsering
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Allemand, Tibétain
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
