Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
June
직면하다 vs 처하다
Are there any differences for the usage between these two words?
직면하다 vs 처하다
14 avr. 2019 05:41
Réponses · 2
1
I think the basic meaning is same but
직면하다 means to confront(a situation)
and 처하다 means to be in a situation
so meaning is the same but we say
상황을 직면하다 while
상황에 처하다
14 avril 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
June
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (hakka), Chinois (hokkien), Anglais, Coréen, Russe, Espagnol, Thaï
Langue étudiée
Coréen, Russe, Espagnol, Thaï
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 j'aime · 17 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
