Trouvez des professeurs en Anglais
Grace
请问“鸡娃”怎么翻译? 英文
鸡娃,是一个动词,就是教育孩子,教孩子,辅导孩子的意思。为了准备某种考试。
25 avr. 2019 02:22
Réponses · 3
1
I suspect that there is no equivalent thing in Western culture, hence no convenient word in English.
Maybe you have to simply explain the cultural idiom in whatever words it needs.
.
Mr Google says
How can I translate "Chicken Baby"? English
Chicken baby is a verb that means educating children, teaching children, and counseling children. In order to prepare for some kind of exam.
Cram school?
Sending them to cram school.
Tiger Mom'ing them?
25 avril 2019
I don't think this is a word in Chinese.
Could you guys not abuse my language?
11 mai 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Grace
Compétences linguistiques
Chinois (autre), Anglais
Langue étudiée
Chinois (autre), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

5 Polite Ways to Say “No” at Work
9 j'aime · 0 Commentaires

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 j'aime · 5 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles