Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
chin.billy.leung
payback
i would like to clarify if the following two are essentially same to say payback
셈을 치다 and 셈을 치르다
i tend to side with second since i knew an expression 죗값 치르다 but dictionary also lists the first instance. Are both used more or less equally?
3 mai 2019 16:29
Réponses · 1
셈을 치다 and 셈을 치르다 have different meanings each other.
셈(을) 치다 : suppose, assume, grant (that)
셈 means "A bound noun indicating judgment by guessing."
e.g.
먹은 셈 치다.
받은 셈 치다.
속은 셈 치다.
없는 셈 치다.
죽은 셈 치다.
승규는 지수와 유민이에게 자신은 없는 셈 치고 편히 말하라고 했다.
민준이는 친구들이 몰래 파티 준비를 하는 걸 알았지만 속은 셈 쳤다.
셈을 치르다 : pay back, pay off, settle
셈 means "The act of discussing and determining the amount of money or items to be exchanged, or such money or items."
e.g.
민준이는 가게 주인에게 셈을 치르고 나왔다.
4 mai 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
chin.billy.leung
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Français, Coréen, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
