Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Dan
Don't un-count your chickens until you know they are dead
Hello,
Is it an exaggerated expression of "count your chickens"?
If then or not, can you help me how to understand this? Why do we count chickens as we are not farmers?
Thank you in advance.
Dan
4 mai 2019 18:33
Réponses · 4
1
It is a play on words form a more-normal figurative expression.
.
"Do not count your chickens before they are hatched" means do not assume everything will go well. Do not assume things will be 100% successful.
Yes, a farming analogue. It is a warning not to be too optimistic.
.
Your version.
"Don't un-count your chickens until you know they are dead."
Says do not assume the worst until it is proven.
Things may not be bad.
For example something is not going weel, but it may yet recover.
It is a suggestion to not be too pessimistic.
4 mai 2019
From now on, I'm going to use this version!
5 mai 2019
“Don’t count your chickens ...” is well-known and standard.
“Don’t uncount you chickens ...” isn’t known or standard.
4 mai 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Dan
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 j'aime · 6 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
