Philip
на кино With the sentence "I go to the cinema", I think the correct translation is "отивам до киното" but Google Translate gives "отивам на кино". Which one is correct and why?
10 mai 2019 05:55
Réponses · 5
1
Отивам до киното. Там ще те чакам. Тоест отвън, пред него. Може и да не вляза в самото кино. Отивам до сградата на киното (вън от нея, до нея). Отивам на кино. Отивам за да гледам някакъв филм. Отивам на кино=Ще отида до киното и ще вляза вътре в киното за да гледам филм.
15 mai 2019
1
“Отивам на кино” = “I am going to the movies” (to watch a movie) “Отивам до киното” = “I am going to the movie theater” (e.g to buy tickets, meet somebody etc)
30 novembre 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !