Trouvez des professeurs en Anglais
匿名用户
取得和获得是否有区别?
15 mai 2019 08:13
Réponses · 5
1
"取得" normally means you "take" something by yourself, whereas "获得" means you acquire something from somewhere or someone that is in a higher position than you, such as a university or an organization. Most of us use those two interchangeably. The difference in between is ignorable.
16 mai 2019
差不多
15 mai 2019
I would say 获得 can be used in the sense of something "bestowed" upon you, where as 取得 places more emphasis on acquiring.
16 mai 2019
They are synonyms and interchangeable. It's not necessary to distinguish them.
16 mai 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
匿名用户
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

How to Read and Understand a Business Contract in English
6 j'aime · 1 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 j'aime · 6 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 13 Commentaires
Plus d'articles