Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Thomas
Which one is right? "I turned to be a cow" or "I'm turning to be a cow"
I uploaded one picture that I am eat some herbs. And I wrote "I turned to be a cow."
However one of my Australian friends corrected my comment like "I'm turning to be a cow" and he said
if it was "I've turned to be a cow.", it is right grammatically. but we felt a little bit awkward.
Is he right? Anyone can explain me why?
-correction
He wrote "I've turned into a cow" and "I'm turning into a cow", it's my mistake.
I'm wondering the past tense is not available? like "I turned into a cow."
23 mai 2019 06:45
Réponses · 7
3
Both of the sentences are grammatically incorrect, at least in standard British English (maybe there are differences in Australia).
It is correct to say "I'm turning into a cow". The structure is "to be + turning into + noun". = becoming something new
If we use "turning" without the preposition (into), we can only follow by an adjective. E.g. He's turning red, he needs to wear more sun cream.
23 mai 2019
1
Neither. I would say "I'm turning into a cow". I can't explain why.
23 mai 2019
I turned into a cow.
I have turned into a cow.
( I became a cow. )
23 mai 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Thomas
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
