Trouvez des professeurs en Anglais
[Supprimé]
爬墙 = 扒墙? Hello again, I have learned that "爬墙 pá qiáng" means... 1) to climb up a wall 2) to avoid or run away from responsibilities 3) to break a promise, to break one's word 4) to terminate a contract But in the most basic sense ("to climb a wall"), does 扒墙 have the same meaning as 爬墙? And what is the correct way to pronounce 扒墙? “扒墙” 这个词的正音是哪一个? a. bā qiáng b. pá qiáng 谢谢大家!
26 mai 2019 21:19
Réponses · 4
1
A. 爬墙 The meaning of the name in Chinese 1) to climb up a wall But we use it to describe [extramarital affairs]More B 扒牆not equal to爬牆 扒牆 Basically, the Chinese do not use the vocabulary of the 扒牆. 扒牆 is an exaggerated usage E.g Hero one-handed 扒牆 C Bean Answered very well
27 mai 2019
1
扒 has two pronunciation. 1. bā means hold,catch,dig 2. pá means scratch,steal So 扒墙 have different meaning with 爬墙
27 mai 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !