Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Edwin
かっこの中の分の意味確認したい
下にかっこの中の分の意味、今は、混乱しています。かっこの中の分の意味、教えてもいいですか?
今、私の考えは話者は友達と遊ぶに行くより家に早く帰りたい、それとも彼氏とどこかに遊びに行きたいと言うことをやりたいです。これあってますか?
(友達に好かれてる方だけど早く家に帰るか彼氏と遊びたい気持ちが買っちゃう)
6 juin 2019 04:50
Réponses · 2
1
私の解釈でかっこの中の意味についてお答えします。
(友達に好かれてる方だけど早く家に帰るか彼氏と遊びたい気持ちが買っちゃう)→かっこの中の意味を整理すると「友達に好かれてる方だけど、早く家に帰りたい気持ちと彼氏と遊びたい気持ちが勝っちゃう(勝ってしまう)。」ということだと思います。
つまり、友達と過ごすことよりも「家でゆっくり過ごすこと」と「彼氏と遊ぶこと」を優先したい気持ちが勝ってしまうことを伝えたいのだと思います。
6 juin 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Edwin
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
