Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kai
English grammar
What are the differences between them?
can I change it if the size does not fit me?
can I change it if the size is not fit?
25 juin 2019 07:34
Réponses · 5
1
Kai, I’m afraid only the first one works. Or better yet, "can I exchange it if it doesn't fit?" (The clothing fits, not the size.) Alternatively, you could ask "can I exchange it if the size isn't right?" To talk about whether or not clothing is the right size for one’s body, we use “fit” as a verb, not as an adjective. As an adjective, “fit” has a much more general meaning, for example, a person can be “fit” (in good physical condition, or suitable for a job, etc.), or a meal can be fit for a king (i.e. “suitable”, “appropriate”).
Exchange: to trade one (garment) for another
Change: in addition to the meaning of "exchange", can also mean to alter the same garment
25 juin 2019
1
The first is right. 'Can I change it if the size does not fit me?' ... you can also say ... 'Can I change it if the size does not fit?'
The second is wrong. You would need to add more to it. 'Can I change it if the size is not the right fit?'
25 juin 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kai
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (hokkien), Anglais, Indonésien, Malais, Russe
Langue étudiée
Chinois (cantonais), Anglais, Indonésien, Malais, Russe
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
