Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Lily
What does 台词功底 mean exactly?
Can it be translated to actor’s line delivery?
28 juin 2019 23:46
Réponses · 4
1
Well,when we say that someone has good "台词功底",it means he can remember all the lines and he knows how to express appropriately. It's a comprehensive quality for actor,and to some extent , someone has "台词功底" also means he is a good actor .
29 juin 2019
I would translate it to an actor's "line skills". An actor's ability or ways of pronouncing the words and delivering the lines. Basically, it is the ability to say the lines effectively by using their own understanding.
2 juillet 2019
Direct translation 台词 lines on the stage.
功 skill, merit, achievement
底 bottom line
Together it means "The basic oratory skills of an actor".
2 juillet 2019
Yes, an actor's line delivery, that's a close equivalent.
29 juin 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Lily
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
