Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Geri
Tuteur communautaireMono y pantalón
Una chica me explicó que sus uniformes son "camisa y mono" (estudia medicina).
¿Qué es mono?
Me mandó una foto suya con los uniformes.
Pero esto es pantalón..
No: pantalón es de jeans, y mono es de tela delgada.
?
!
¿Alguien tiene explicación más clara?
4 juil. 2019 13:22
Réponses · 3
Lo que dice Lia es verdad, probablemente es una forma local de decirlo. En El Salvador al "pantalón de tela" le decimos "pantalón de vestir" = pantalón de uso formal, no jeans.
20 juillet 2019
Supongo que se trata de una variación cultural.
"Pantalón" para mí, hace referencia a cualquier tipo: Jeans, de vestir, etc. Por otro lado, "mono" es una prenda de una sola pieza.
4 juillet 2019
En Chile no usamos "mono" imagino que se usa en España. En Chile, pantalón/pantalones; de tela, de vestir, de cotelé, de buzo, de mezclilla (jeans), etc.
Saludos!
4 juillet 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Geri
Compétences linguistiques
Arabe (levantin), Anglais, Hébreu, Espagnol
Langue étudiée
Arabe (levantin), Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
