Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Milad
is it correct to say: "in spite of my agreement on this idea" ?
is it correct to say: "in spite of my agreement on this idea"
5 juil. 2019 15:59
Réponses · 4
I would not say "agreement ON an idea"
I think most American English speakers would say:
in spite of agreeing with someone/someone
in spite of agreeing to something
In spite of agreeing with the general solution, John had some reservations about the cost.
In spite of + gerund
5 juillet 2019
"In spite of my agreement on this idea," is correct but it is not a complete sentence. You would have to say something like, "In spite of my agreement on this idea, I still have some reservations." And mostly in America we just say, " In spite of my agreement, I still have some concerns." You don't need to say, "on this idea," that is implied.
5 juillet 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Milad
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Persan (farsi)
Langue étudiée
Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles