Trouvez des professeurs en Anglais
Graham
"君色に染まる"の意味を教えて下さい。
"君色に染まる"とは、単に"君を好きになった"という意味ですか。
5 juil. 2019 23:26
Réponses · 3
1
君が好きな物が好きになったり、君が嫌いな物が嫌いになったり、君がして欲しいことをしたり、なんでも君の想いと同じようになる ということです。君が好きだからこのようになります。
6 juillet 2019
1
This phrase is used probably just between lovers. If your girlfriend says "私を君色(君色 or あなた色)に染めてください", it usually means that she loves you so much. So much that she would definitely like to do anything you tell her to do.
6 juillet 2019
1
You compare a person to a cloth or something like that in this expression, which literally means "I will be dyed in the color you like". If I could translate it freely, I would say it means "I will be whatever you want me to be".
6 juillet 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Graham
Compétences linguistiques
Birman, Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles