Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Pineapple
throwing a pot of paint
Does "this gesture seemed to reverse Ruskin’s libellous statement about Whistler throwing a pot of paint into the public’s face" mean:
"the act of a viewer throwing paint over a poster seems the reverse of Ruskin’s description of Whistler's art creation process that he describes it similar to throwing a pot of paint over the viewers' faces"?
Context:
The depth of feeling behind the negative responses that the campaign provoked can be gauged not only from complaints received, but also in the fact that the hoarding company, London and Provincial tried to renege on their posting contract, and from the hostile behaviour of one member of the public, who threw a pot of black paint over one of the posters near the Elephant and Castle in London. As Michael McNay, writing for The Guardian, noted, this gesture seemed to reverse Ruskin’s libellous statement about Whistler throwing a pot of paint into the public’s face and perhaps conferred an aura to the work by default.
8 juil. 2019 10:27
Réponses · 1
Yes That is how I would interpret it.
I would make one very minor adjustment to your text, I would change "it" to " as"
"the act of a viewer throwing paint over a poster seems the reverse of Ruskin’s description of Whistler's art creation process that he describes as similar to throwing a pot of paint over the viewers' faces"?
8 juillet 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Pineapple
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Persan (farsi)
Langue étudiée
Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
