Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Wu Ting
Do you know what the “sabra” is? Do you know what the “sabra” is? The world is mentioned in the last sentence. By the way, I guess “Stampfer”(mentioned in the fifth sentence) is the name of some road. What do you think? Thank you. PS: the excerpt is taken from “Missing Kissinger” written by an Israeli author, Etgar Keret. And I’m reading an English translation. the context: I travel all the way to Petah-Tikva with the knife, two buses. A meter-and-a-half-long knife, it takes up two seats. I had to buy a ticket for it. What wouldn’t I do for her, what wouldn’t I do for you, baby? I walked all the way down Stampfer with the knife on my back like some Arab suicide bomber. My mother knew I was coming, so she prepared food for me, with seasoning from hell, like only she knows how to season food. I eat in silence, I haven’t got a bad word to say. If you eat sabras with the thorns on, you shouldn’t complain when you get piles.
16 juil. 2019 09:34
Réponses · 2
Thank you.
16 juillet 2019
It's a hebrew word which means Cactus plant in English.
16 juillet 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !