Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Shia
What does "float" mean "he sang as he floated toward Reese"? What does "barrel out" mean in "the mammoth driver in the first car barreled out of the front seat"? Does it mean "jump out"?
1 août 2019 16:57
Réponses · 3
1
Great questions. The first is metaphorical. I'm not sure about the context, but it would usually be used to show happiness. If someone is very happy, they feel light, and want to jump and dance. They feel like they are "floating on air." By contrast, if they feel sad, they feel slow and heavy. They are "weighed down by their problems"; they "have a monkey on their back"; they "are carrying a burden". So, if someone walks or dances happily, they "float". "To barrel" is to move like a gigantic, rolling barrel. Imagine a 5,000-pound barrel rolling toward you. You wouldn't try to fight it--you would just run away. If a bull chases you, it "comes barrelling toward you". "To barrel" isn't just about speed, it's about momentum--a ballet dancer might be able to run very fast, but it would be very difficult for her to "barrel" at anyone, because she wouldn't have enough mass to act like a barrel, bull, or car.
1 août 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !