Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
L. K.
What is the difference between "gossiper" and "gossip-monger"?
6 août 2019 10:56
Réponses · 2
Thank you for the explanation Gabriel!
6 août 2019
Both have the same meaning, however gossip-monger seems like it has more intensity to it, and the person who is a gossip-monger actually spreads other people's information in exchange of money since the word monger denotes a dealer or trader in a specified commodity, like a warmonger, for example.
And by intensity I mean that the person might not do it for money, but is a compulsive gossiper.
6 août 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
L. K.
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 j'aime · 12 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 11 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles