Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Tao
What does this sentence mean?
Trump isn't the end all be all of all things corrupt and vile...
30 août 2019 02:18
Réponses · 3
3
Hi!
This uses a colloquialism "the end all be all" which is to say, the final, perfect version of something. The person is saying Trump isn't the perfect version of corrupt and vile people. The simplify it further, the person is saying Trump is not a really bad guy compared to other people who are worse.
I hope that helps!
30 août 2019
I think Carmen was being a bit generous. There is a difference between 'not a really bad guy' and 'not the vilest and most corrupt'. The normal phrase is 'be all and end all' - here at least.
30 août 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Tao
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Français, Japonais, Coréen, Russe, Espagnol, Vietnamien
Langue étudiée
Chinois (cantonais), Français, Japonais, Coréen, Russe, Espagnol, Vietnamien
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
