Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Arif
Кушать and Есть = eating ?? are there any difference between them ?
31 août 2019 12:46
Réponses · 9
3
Кушать and есть mean to eat.
We more often use кушать addressing to children. Ты покушал? Что будешь кушать? - these are questions people ask children, rather than grown-ups.
Also the verb кушать was widely used in food service in the 19th and early 20th centuries. It is quite old fashioned if a waiter in a restaurant nowadays ask the customers "Что кушать будете?"
31 août 2019
Кушать более приятное слово и достаточно часто приходится его слышать. Но чаще встречается есть/перекусить.
5 septembre 2019
Слово «кушать» лучше не использовать, оно является менее грамотным и уместным в большинстве случаев. Всегда лучше использовать слово «есть»
2 septembre 2019
Одинаковые значения
31 août 2019
thanks
31 août 2019
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Arif
Compétences linguistiques
Anglais, Kazakh, Russe, Turc
Langue étudiée
Anglais, Kazakh, Russe
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 j'aime · 3 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 j'aime · 0 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 j'aime · 0 Commentaires
Plus d'articles
