Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ethan Lee
What's the difference between zeal, ardor and enthusiasm?
What's the difference between zeal, ardor and enthusiasm? How do I put it containing one of these words if I'd like to say a person offers help with passion (For example, 'People always zealously offered to help me get to where I was going when I found myself lost in [city]')? Are there better ways to express it?
Thank you for any help you can provide.
30 sept. 2019 05:48
Réponses · 8
1
Zeal and ardor don’t work. Neither does ‘always’. And you are missing a “me”.
In [city], people enthusiastically offered to help me get me to where I was going when I was lost.
30 septembre 2019
1
Ardour is very literary. You would rarely hear it in normal speech.
Zealous is more common, but tends to have a negative connotation. In your example, I wouldn't use it, because you are describing a positive attitude.
Enthusiastic is fine. People always enthusiastically...
30 septembre 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ethan Lee
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
