Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
ooo
ひとりでコンサートや展覧会に出かけると、いいでしょう
ひとりでコンサートや展覧会に出かけると、いいでしょう
This sentence appear in 星占い。 what is the meaning of とin the middle? Why と is used in the middle? What is the function?
Thank you very much.
16 oct. 2019 03:19
Réponses · 2
应该是不得不的意思吧
16 octobre 2019
It means "You should probably go to a concert or visit an exhibition by yourself."
(1):出かける
「すると(接続詞)」or「そうすれば」→と(then)
(2):いいでしょう(良いことが起こるでしょう)
16 octobre 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
ooo
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Français, Allemand, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Français, Allemand, Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
25 j'aime · 10 Commentaires

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
5 j'aime · 5 Commentaires

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
16 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
