Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ruslan
"It was inspiring" vs "It was inspired" - what the difference?
Hi, there! In general, I know the difference between -ing and -ed endings, but this particular case confuses me.
24 oct. 2019 10:06
Réponses · 3
1
Let's presume you're talking about a performance or other artistic creation, for example.
If you say 'It is inspired', you're talking about the inspiration which stimulated the artist to create this. It means that it is based on an original idea or is very imaginative and/or innovative.
If you say 'It is inspiring', you're talking about how it inspires YOU. Perhaps it makes you think about life in a different way or stirs you to go out and be creative yourself.
24 octobre 2019
1
It was inspiring - means that something provoke inspiration either in you or in someone else, and "it was inspired" usually is followed by preposition "by" and object (action/person/thought/etc.), that caused the inspiration
24 octobre 2019
24 octobre 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ruslan
Compétences linguistiques
Tchétchène, Anglais, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
