Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
nego
さんばかりというはなんの意味ですか、教えていただけないでしょうか このトラの絵は今にも動き出さんばかりの迫力で、人の目を惹きつけないではおかない。
15 nov. 2019 02:30
3
0
Réponses · 3
2
「(その絵は)動きださんばかり」の意味は、「今にも動き出すように思えるほどの」ぐらいになります。絵が真に迫っている。迫力がある、ということです。 「動きださんばかり」の文法構造は - 動き: 動く、の連用形 - 出さ: 出す、の未然形 - ん(む): 意志、推量をあらわす助動詞「む」 - ばかり: 図り(ばかり)、程(ほど)、程度(ていど) です。やや古い形です。 「動きださんばかりの」は文章構造としては、 以下のとおり「動き出そう(とする)ほどの」と同じです。 動き出そうとする = 動き出さむとする = 動き+出さ+む+と+する ※「出そう」の本来の形は「出さむ」。音が変化して、「出そう」になった。 現代語でいちばん普通の言い方は 「今にも動きだしそうな(ほどの)迫力で」 かもしれません。
15 novembre 2019
1
2
0
動き出さんばかりの迫力で = 動き出しそうな迫力 最近あまり言いませんね...
15 novembre 2019
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
nego
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
par
23 j'aime · 6 Commentaires
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
par
17 j'aime · 6 Commentaires
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
par
47 j'aime · 21 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.