Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Karl
en faux-bourdon
Je lis un roman qui a la phrase..." à bas! reprit le petit Jehan en faux-bourdon "
Que signifie "faux-bourdon"? Je pense qu'en anglais ce serait " he droned ", Mais peut-être pas. Je vois en ligne que le "faux-bourdon" est aussi un style de chant. Dans le roman, Jehan parle parmi beaucoup d'autres voix. Peut-être que la traduction est " he harmonized " ou quelque chose comme ça.
15 déc. 2019 16:45
Réponses · 1
Karl ici reprendre en faux-bourdon signifie en harmonie. Toutes les interjections vont dans le même sens
18 décembre 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Karl
Compétences linguistiques
Anglais, Français
Langue étudiée
Français
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
