Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Isaac Sechslingloff
Enseignant professionnelDifference between есть, поедать, съедать, кушать
есть
поедать
съедать
кушать
- чем разница?
❝to eat❞
1 janv. 2020 03:38
Réponses · 2
2
"Кушать" и "есть" означают одно и то же. "Кушать" - более мягкая форма, употребляется в разговоре с детьми: "что вы кушали сегодня в детском саду?" Или когда хотят быть вежливыми в обслуживании. Например, когда обед готов и накрыт на стол, слуга может сказать хозяину "кушать подано". Официант может спросить в ресторане "что будете кушать?"
Поедать - больше похоже на to consume или to devour. Обычно "поедают" что-то животные: "птицы поедают насекомых". Если говорят о людях, то это означает, что человек ест жадно, как животное. Также в отношении людей имеет переносный смысл: "он поедал меня глазами" - he was staring at me.
"Съесть" и "съедать" имеют значение есть полностью, целиком, до конца. Съедать употребляется для описания повторяющихся действий. "Когда мой сын ест суп, он съедает мясо, а овощи оставляет". Соответствует английскому used to eat в прошедшем времени. "Завтрак в отеле был таким обильным, что я съедала только кашу, а все остальное забирала в номер".
1 janvier 2020
(смотрел на Викословаре)
1 janvier 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Isaac Sechslingloff
Compétences linguistiques
Anglais, Kazakh, Russe
Langue étudiée
Kazakh, Russe
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 j'aime · 16 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
